Wednesday, September 19, 2012

Mann verliert Haare / Čovek gubi kosu



Ich komme an einem Friseurladen vorbei. Haarschnitt. Ich erkläre den Mann an der Kassa, ich möchte Haare schneiden und er fragt mich woher ich komme. Wien, sage ich. Hietzing meint er. Lange hat er in Wien gelebt, jetzt lebt er hier und schneidet Haare, vorher hat er es in Wien gemacht, den Wienern die Haare gestutzt. Zwölf Jahre lang, Belgrad ist aber doch seine Heimat.  Sein einziger Angestellter kommt, bindet mir eine Schürze um, ein weißes Band wird mir um den Hals gewickelt, dann bringt er mich zum Waschbecken, wäscht mir die Haare, massiert mir die Kopfhaut, ich höre Wasser rauschen, wenig später das Klicken der Schere. Kaffee wird mir angeboten. Der Chef kommt zu uns und wir unterhalten uns weiter über das Wetter in Belgrad. 40 Grad im Sommer und im Winter sehr kalt, Schnee und so weiter.  Ich schaue in den Spiegel, die Haare werden weniger. Draußen dämmert es. Es regnet ein wenig.

Prolazim pored frizerskog salona. Šišanje. Čoveku za blagajnom objašnjavam da hoću da se šišam, a on me pita odakle sam. Iz Beča, kažem. A on meni: „Hicing“, dugo je živeo u Beču, sada živi ovde i šiša kosu. Prethodno je to radio u Austriji, kratio je kosu Bečlijama. Dvanaest godina. Ali ipak je Beograd njegova domovina. Prilazi mi njegov jedini zaposleni, stavlja mi kecelju, oko vrata mi obmotavaju belu traku, a potom me premešta za lavabo, pere mi kosu, masira glavu, čujem kako šušti voda, a nešto kasnije i kako štrickaju makaze. Nude me kafom. Prilazi nam šef i nastavljamo da razgovaramo o vremenu u Beogradu. 40 stepeni leti, a tako hladno tokom zime, sneg i tako dalje. Gledam u ogledalo, sve je manje kose. Napolju se spušta mrak. Blago sipi kišica.

1 comment:

  1. Heute soeben dieses Erlebnis spiegelgleich im Kleinbasel gehabt - der Friseur ist Italiener, die Haare sitzen noch - seine sowieso.

    ReplyDelete